Thursday, July 16, 2009

Blemished Revised Edition of Savitri

An hour comes when fail all Nature's means—an Editorial Issue
by
RY Deshpande on Thu 16 Jul 2009 02:17 AM IST Permanent Link Cosmos

In many places Sri Aurobindo scans ‘inspires’ or ‘desires’ with three syllables, trisyllabic though generally they are disyllabic; so too could be taken ‘hour’ as ‘ho/ ur’. As far as rhythm is concerned, it is a matter of one’s taste and association, one’s predilections also; nor can there be any strict formula everywhere for the same poet; it could depend upon the situation. Then, while in the ‘arrival’-line there is a strong ‘r’-alliterative effect, in the ‘comes’-line the additional ‘m’-alliteration brings a kind of self-closing poetic result. Nor is this line that kind of a mantra in which nothing can be changed, the exact word in the exact position. There is neither the inevitability of ‘arrives’ nor of ‘comes’.

And yet there is a problem... One way of looking at the situation, as vehemently suggested by the upholders of the ‘arrives’, the editors of the blemished Revised Edition, is as follows. [...]

We have argued about some of these aspects in Editing Savitri—a Brief Discussion but a more detailed look into it is essential. This can happen only if there is access to the archival documents. Until then one can only point out uncertainties in the revised text and leave the matters at that. Savitri: the Light of the Supreme Recent Articles
An hour comes when fail all Nature's means—an Editorial Issue
An hour comes when fail all Nature's means—and there is the help
An hour comes when fail all Nature's means
Twelve passionate months led in a day of fate—arrival of the fated day
Twelve passionate months led in a day of fate—a story written long ago
Twelve passionate months led in a day of fate—a Query
Twelve passionate months led in a day of fate
The Issue—a Synoptic Rendering
The Issue—Related Letters from Sri Aurobindo
The Issue—as summarised by AB Purani
The Issue—Complete with Paraphrased Text and the Mother’s Explanation
The Issue—Paraphrased Text and the Mother’s Explanation [5]
The Issue—Paraphrased Text and the Mother’s Explanation [4]
The Issue—Paraphrased Text and the Mother’s Explanation [3]
The Issue—Paraphrased Text and the Mother’s Explanation [2]
Recent Comments
Re: The rushing of soul and oversoul into each other by RY Deshpande
Re: Re: Re: Typal being born as Human being by RY Deshpande
Re: Re: Typal being born as Human being by RY Deshpande
Re: Typal being born as Human being by auroman
Re: Sessions with Savitri—Open Page: July 2009 by Navneet Kukreja
Re: Sessions with Savitri—Open Page: July 2009 by auroman
Re: Sessions with Savitri—Open Page: July 2009 by narendra
Re: Sessions with Savitri—Open Page: July 2009 by RY Deshpande
Re: Sessions with Savitri—Open Page: July 2009 by auroman
Re: Sessions with Savitri—Open Page: July 2009 by RY Deshpande

***

The Melodrama of Difference (Or, The Revenge of the Colonized) by Jean Baudrillard Debashish Wed 15 Jul 2009 03:29 PM PDT

What I have scrupulously avoided and consider as illegitimate in the many commentators who continue to do it, is a flattening of the mystery of the Unknowable by "explaining" it. This is more so the case with Sri Aurobindo than anyone else. Meditations are meant to be meditated on. Poetic writing is an engagement with the Other and bears the sensible imprint of the Other. This is what makes it speak in so many tongues to so many people and not exhaust itself.

Baudrillard's piece here is perfectly coherent once one catches the Idea behind it. In detail it may take some time to unravel, but that's what staying with a text is about. Just as Shiva destroyed the three worlds with one arrow, Baudrillard's text achieves its powerful ramifications with one Idea which yet retains its silence. DB Re: The Melodrama of Difference Debashish

No comments:

Post a Comment